(CHINESE) QURAN SURE SEÇİNİZ
SURE SEÇİNİZ | |
1 | 開 端 |
2 | 黃 牛 |
3 | 儀 姆 蘭 的 家 屬 |
4 | 婦 女 |
5 | 筵 席 |
6 | 牲 畜 |
7 | 高 處 |
8 | 戰 利 品 |
9 | 懺 悔 |
10 | 優 努 斯 |
11 | 呼 德 |
12 | 優 素 福 |
13 | 雷 霆 |
14 | 易 卜 拉 欣 |
15 | 石 谷 |
16 | 蜜 蜂 |
17 | 夜 行 |
18 | 山 洞 |
19 | 麥 爾 彥 |
20 | 塔 哈 |
21 | 眾 先 知 |
22 | 朝 覲 |
23 | 信 士 |
24 | 光 明 |
25 | 準 則 |
26 | 眾 詩 人 |
27 | 螞 蟻 |
28 | 故 事 |
29 | 蜘 蛛 |
30 | 羅 馬 人 |
31 | 魯 格 曼 |
32 | 叩 頭 |
33 | T同 盟 軍 |
34 | 賽 伯 邑 |
35 | 創 造 者 |
36 | 雅 辛 |
37 | 列 班 者 |
38 | 薩 德 |
39 | 隊 伍 |
40 | 赦 宥 者 |
41 | 奉 綏 來 特 |
42 | 協 商 |
43 | 金 飾 |
44 | 煙 霧 |
45 | 屈 膝 |
46 | 沙 丘 |
47 | 穆 罕 默 德 |
48 | 勝 利 |
49 | 寢 室 |
50 | 戛 弗 |
51 | 播 種 者 |
52 | 山 岳 |
53 | 星 宿 |
54 | 月 亮 |
55 | 至 仁 主 |
56 | 大 事 |
57 | 鐵 |
58 | 辯 訴 者 |
59 | 放 逐 |
60 | 受 考 驗 的 婦 人 |
61 | 列 陣 |
62 | 聚 禮 |
63 | 偽 信 者 |
64 | 相 欺 |
65 | 離 婚 |
66 | 禁 戒 |
67 | 國 權 |
68 | 筆 |
69 | 真 災 |
70 | 天 梯 |
71 | 努 哈 |
72 | 精 靈 |
73 | 披 衣 的 人 |
74 | 蓋 被 的 人 |
75 | 復 活 |
76 | 人 |
77 | 天 使 |
78 | 消 息 |
79 | 急 掣 的 |
80 | 皺 眉 |
81 | 黯 黮 |
82 | 破 裂 |
83 | 稱 量 不 公 |
84 | 綻 裂 |
85 | 十 二 宮 |
86 | 啟 明 星 |
87 | 至 尊 |
88 | 大 災 |
89 | 黎 明 |
90 | 地 方 |
91 | 太 陽 |
92 | 黑 夜 |
93 | 上 午 |
94 | 開 拓 |
95 | 無 花 果 |
96 | 血 塊 |
97 | 高 貴 |
98 | 明 証 |
99 | 地 震 |
100 | 奔 馳 的 馬 隊 |
101 | 大 難 |
102 | 競 賽 富 庶 |
103 | 時 光 |
104 | 誹 謗 者 |
105 | 象 |
106 | 古 來 氏 |
107 | 什 物 |
108 | 多 福 |
109 | 不 信 道 的 人 們 |
110 | 援 助 |
111 | 火 焰 |
112 | 忠 誠 |
113 | 曙 光 |
114 | 世 人 |
![]() ![]() |
60 - 受 考 驗 的 婦 人 |
奉至仁至慈的真主之名 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1. | 信道的人怜琚I你怳?shy;n以我的敵人和你怐獐臚H為朋友,而傳送消息給他怴A以 示親愛。他怳ㄚH偭{你怐滲u理,他怓飢A怮H仰真主你怐漸D而將使 者和你旼X逐出境。如果你戔q故鄉遷出,是由於為我而奮鬥,是由於尋求我的喜 悅,(那末,你怳?shy;n以他怓高B友)。你怉絞K地傳送消息給他怴A以示親愛, 其實,我知道你怍畛羺峈漫M你怍疻膆靰滿C你怳公眥絨o件事,誰已I離正道。 |
2. | 如果他拑o現你怴A他抴N變成你怐獐臚H,他戔`你怴A辱罵你怴A希望你? 叛道。 |
3. | 你怐瑪丳和子孫,對於你拑斯L裨益,在復活日,你戔N被隔絕。真主是鑒察你 怐漲甈高滿C |
4. | 易卜拉欣和他的教徒,是你怐漲n模範。當時,他抴蕨鵀菑v的宗族說:「我拊? 於你怴A和你戔阯u主而崇拜的,確是無干的,我怳ㄘ蚖{你怴C我怍憐僎〞漱? 恨,永遠存在。直到你怚u信仰真主。」但易卜拉欣對他父親所說的話,不可做你 怐獐瓟d。他曾說:「我必定為你求饒,我不能為你抵禦真主的一些刑罰。」他? 曾說:「我怐漸D啊!我怚u信托你,我怚u依歸你,只有你是最後的歸宿。 |
5. | 我怐漸D啊!求你不n讓不信道的人╳`我怴C我怐漸D啊!求你赦宥我怴A你確 是萬能的,確是至睿的。」 |
6. | 易卜拉欣和他的教徒,對於你怬瘛|見真主和末日者,確是好模範。I叛者,無 損於真主,因為真主確是無求的,確是可頌的。 |
7. | 真主或許在你怍M你怍狺陬曭漱H之間造化友誼,真主是全能的;真主是至赦的, 是至慈的。 |
8. | 未曾為你怐漫v教而對你怬@戰,也未曾把你戔q故鄉驅逐出境者,真主並不禁止 你抯汝坏L怴A公?shy;待遇他怴C真主確是喜愛公?shy;者的。 |
9. | 他只禁止你拑畦瘣翱飢A怐漫v教而對你怬@戰,曾把你戔q故鄉驅逐出境,曾協 助別人驅逐你怐漱H。誰與他拑畦獢A誰是不義者。 |
10. | 信道的人怜琚I當信女抩E移而來的時唌A你抪竀桲蝳o怴C真主是至知她怐澈H 德的如果你抳{為她抻T是信女,那末,就不n使她怞A歸不信道的丈夫。她 拊鴭韞L怓O不合法的,他拊鴭韟o怳]是不合法的。你抸雪礂漭L怍玼爾u禮 償還他怴C當你怬潀o怐爾u禮交付給她怐漁?shy;唌A你怜蠾o怓骨d,對於你怓O 毫無罪過的。你怳?shy;n堅持不信道的妻子的婚約,你抪禫薯^你怍玼爾u禮,叫 他怳]索回他怍玼爾u禮。這是真主的律例,他依此而替你怬P決。真主是全知 的,是至睿的。 |
11. | 如果你怐漫d子,有脫離你怞蚋k不信道者的,那末,當你抻鴠皜u的時唌A你 抸雪礂漵d子脫離者所納的聘禮交付他怴C你抪窾q畏你怍珓H仰的真主。 |
12. | 先知啊!如果信女怢鴔A惚e來與你誓約:她怳ㄔH任何物配真主,不偷盜,不通 姦,不殺自己的兒女,不以別人的兒子冒充丈夫的兒子,不違I你的合理的命令, 那末,你當與她抳}約,你當為她怞V真主告饒。真主確是至赦的,確是至慈的。 |
13. | 信道的人怜琚I你怳?shy;n結交真主所譴怒的民眾,他拊麉嵽@確已絕望,猶如不信 道的人對墳裡的人絕望一樣。 |